L'obra, protagonitzada per 4 actors, entre ells Vicenta Ndongo i Paul Berrondo, ofereix a l'espectador les diferents visions d'una mateixa història, sense perdre mai de vista un toc d'humor i d'ironia. Fins i tot, i amb una voluntat de donar més realisme al text, el muntatge combina diferents idiomes com el català, el castellà i el basc, reproduint en part una situació de bilingüisme força habitual als carrers de Barcelona.
L'espectacle ha estat molt ben rebut a Sant Cugat, on s'ha fet una oferta especial per als joves menors de 30 anys. L'actor Paul Berrondo s'ha mostrat molt satisfet d'aquesta bona acollida del públic.
Paul Berrondo
Al 'Lliure' era un espai molt petit i íntim; i aquí és un espai obert i amb molta gent però ens hem trobat molt a gust
Recordem que 'Versió Original Subtitulada' ha estat juntament amb l'obra de teatre 'Forasters', de Sergi Belbel, és l'espectacle que ha tingut més nominacions als Premis Butaca, i que finalment ha estat guardonat amb 3 d'aquests premis que atorguen els propis espectadors.
OPINA
Identifica't per comentar aquesta notícia.
Si encara no ets usuari de Cugat.cat, registra't per opinar.
Avís important
Tots els comentaris es publiquen amb nom i cognoms i no s'accepten ni àlies ni pseudònims
Cugat.cat no es fa responsable de l'opinió expressada pels lectors
No es permet cap comentari insultant, ofensiu o il·legal
Cugat.cat es reserva el dret de suprimir els comentaris que consideri poc apropiats, i cancel·lar el dret de publicació als usuaris que reiteradament violin les normes d'aquest web.