L’Ajuntament ha traduït els programes de Festa Major al braille per segon any consecutiu. La iniciativa pretén acostar la Festa Major de la ciutat al màxim nombre de persones. Els exemplars adaptats al col.lectiu amb ceguesa es poden trobar als centres cívics de les Planes i La Floresta a la Casa de Cultura de Mira-sol, a les oficines de l’EMD de Valldoreix , a les oficines municipals de la plaça Barcelona i a l’estand d’informació de la Festa Major a la plaça Octavià.
Una Festa Major per a tothom. Això és el que s’ha proposat l’Àrea de Sanitat i Serveis Socials de l’Ajuntament i per aconseguir-ho ha encarregat als Servei Bibliogràfic de l’ONCE la traducció al braille del programa de Festa Major. Per al regidor de Sanitat i Serveis Socials , Enric Tomàs, la traducció dels programes de Festa Major és una mostra més de la tasca per fer accessible les activitats que es desenvolupen a la ciutat al màxim nombre de persones. Tomàs ha explicat que Sant Cugat ha de ser una ciutat ‘per a tothom’ i per això la feina de l’administració ha d’anar més enllà de les actuacions urbanístiques i tenir present la vida quotidiana de les persones. Enric Tomàs.
En total s’editaran 50 exemplars per tal de facilitar el programa de Festa Major a les persones amb deficiències visuals. Tots els exemplars es poden trobar als centres cívics de les Planes i La Floresta a la Casa de Cultura de Mira-sol, a les oficines de l’EMD de Valldoreix , així com a les oficines municipals de la plaça Barcelona i a l’estand d’informació de la Festa Major a la plaça Octavià.

