Miquel Àngel Llauger, amb 'Fourmillante', guanya el Premi de Poesia Gabriel Ferrater

Cultura

Publicat el 7/jun/18 per Redacció / Acn

Miquel Àngel Llauger, amb 'Fourmillante', és el guanyador del 16è Premi de Poesia Sant Cugat a la Memòria de Gabriel Ferrater. El premi, organitzat per l'Ajuntament, Edicions 62 i la Comissió Ciutadana Gabriel Ferrater, és un dels més ben valorats del país amb una dotació de 7.250 euros i inclou la publicació i la distribució de l'obra per Edicions 62.

El guanyador s'ha fet públic en una roda de premsa aquest dijous a Barcelona. Miquel Àngel Llauger ha explicat que a 'Fourmillante' ha optat per una poesia narrativa, és a dir, per explicar una història comú a través dels versos.

Miquel Àngel Llauger

És un intent de poesia narrativa. Porta un subtítol 'Novel·la coral en vers' que representa com a través de 60 personatges intenta dibuixar la vida d'una ciutat.

Your browser doesn’t support HTML5 audio



Durant la roda de premsa, Llauger també ha tingut un record per al santcugatenc Raül Romeva, amb qui ha assenyalat que manté contacte per carta des de la presó. El premi inclou el pagament dels drets d'autor generats per la primera edició de l'obra, que serà d'un miler d'exemplars. El jurat està format per Jordi Cornudella, Xavier Folch, Empar Moliner, Marta Pessarrodona i Marc Romera.

La tinenta d'alcalde de Cultura, Carmela Fortuny, ha destacat el compromís de Sant Cugat amb el premi.

Carmela Fortuny

Volem reivindicar les lletres i la poesia, que ens l'estimem més. Volem també que els joves s'interessin per la poesia i mantenir aquest premi, el més ben dotat de Catalunya.

Your browser doesn’t support HTML5 audio



El guanyador del premi de l'any passat va ser l'escriptor i oceanògraf Joan Puigdefàbrega per l'obra 'Deshora'.

Miquel Àngel Llauger

Llauger és poeta, traductor i crític literari. Llicenciat en Filologia Catalana i professor. Ha publicat set reculls de poemes (els quatre darrers: 'A la Gran Babilònia', 'La gratitud', 'Zooscòpia' i l'infantil 'Volen quan volen'). Ha traduït Edward Lear, Edgar Lee Masters i Ted Kooser, entre d'altres. És vicepresident per les Illes Balears del PEN Català. Forma part de l’equip de la revista digital Veus baixes. Ha escrit crítica per a publicacions diverses i fa una columna setmanal de llibres al diari AraBalears.